Убийца со счастливым лицом. История маньяка Кита Джесперсона
после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
«Самая волнующая книга из когда-либо написанных. Не для слабонервных – а для тех, кто готов погрузиться в самые темные глубины человеческой извращенности». – Грегг Олсен, автор мирового бестселлера «Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей»ПРИЗНАННЫЙ МАСТЕР ТРУ-КРАЙМА ДЖЕК ОЛСЕН, ОБЛАДАЮЩИЙ БЕСПРЕЦЕДЕНТНЫМ ДОСТУПОМ К СЕРИЙНОМУ УБИЙЦЕ, ПОГРУЖАЕТ ЧИТАТЕЛЕЙ В СОЗНАНИЕ МАНЬЯКА. ЭТО ИСТОРИЯ УБИЙЦЫ, РАССКАЗАННАЯ ИМ САМИМ.«Я убил Танью Беннетт… Я забил ее до смерти, изнасиловал ее, и мне понравилось.Да, я больной, но мне это нравится. Других сажают, а меня – нет. Будьте настороже. Возможно, я ближе, чем вам кажется». – Кит Хантер Джесперсон, Убийца со счастливым лицомВ феврале 1990 года полиция штата Орегон арестовала пару Джона Сосновки и Лаверн Павлинак за изнасилование и убийство 23-летней Таньи Беннетт. На суде Лаверн обвинила в убийстве Джона, признавшись в соучастии. Власти закрыли дело. Была только одна проблема: за решетку сели невиновные люди…Настоящим убийцей Таньи и семи других девушек был дальнобойщик Кит Джесперсон. Подбирая жертв на трассах, с каждой он играл в «смертельную игру», в которой душил их, затем несколько раз оживлял, прежде чем убить. В извращенной манере маньяка, жаждущего славы, он начал кампанию за освобождение Сосновки и Павлинак. Джесперсон отправлял в редакции газет насмешливые признания в убийствах, пририсовывая смайлик в конце сообщений – за что получил прозвище «Убийца со счастливым лицом».Основанная на многочисленных интервью с Джесперсоном и его окружением, дневниках и судебных протоколах, книга «Убийца со счастливым лицом» – это пугающая история становления садиста и маньяка, рассказанная им самим.«Для своего жанра это просто бомба! Олсен, очевидно, имел полный доступ к Джесперсону, его семье и друзьям… Тру-крайм в самом лучшем его виде». – Kirkus Review
Характеристики
- ФИО Автора
- Джек Олсен
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 2024
- Переводчик
- Ирина Дмитриевна Голыбина