Гиппопотам

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Тед Уоллис по прозвищу Гиппопотам – стареющий развратник, законченный циник и выпивоха, готовый продать душу за бутылку дорогого виски. Некогда он был поэтом и подавал большие надежды, ныне же безжалостно вышвырнут из газеты за очередную оскорбительную выходку. Но именно Теда, скандалиста и горького пьяницу, крестница Джейн, умирающая от рака, просит провести негласное расследование в аристократической усадьбе, принадлежащей его школьному приятелю. Тед соглашается – заинтригованный как щедрой оплатой, так и запасами виски, которыми славен старый дом. Но задача оказывается гораздо сложнее, чем он предполагал, – Тед, собственно, не понимает, что ему нужно искать и где разнюхивать. В поместье тем временем стягиваются гости, и все они настойчиво ищут общества юного Дэвида и столь же настойчиво твердят о неком Чуде Господне. Лишь цинично-наивному Теду требуется не Божья благодать, а еще одна бутылка виски, но именно ему предстоит разобраться с Чудом…Английский писатель, актер, шоумен и просто человек-оркестр, Стивен Фрай является одним из самых необычных авторов, пишущих на английском языке. Парадоксальным образом он сочетает сюжетную занимательность, изощренную словесную игру, цинизм, теплую интонацию, абсурдизм и весьма трезвый взгляд на жизнь.
Характеристики
- ФИО Автора
- Стивен Фрай
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 1994
- Переводчик
- Сергей Борисович Ильин
Отзывы
Неперевершена комедія з глибоким змістом!
Книга "Гіпопотам" Стівена Фрая вражає своєю оригінальністю та іронічним стилем. Головний герой, Тед Уолліс, є яскравим прикладом цинічного персонажа, який, незважаючи на свої недоліки, викликає симпатію та інтерес. Його подорож у світ аристократії, сповнена абсурдних ситуацій і комічних моментів, змушує читача сміятися вголос, але водночас змушує задуматися про глибші питання життя, смерті та сенсу існування. Фрай майстерно поєднує легкість оповіді з серйозними темами, що робить книгу не лише розважальною, але й глибокою. Якість перекладу, хоча й має деякі недоліки, не заважає насолоджуватися цим шедевром. Рекомендую всім, хто цінує добрий гумор і глибокі роздуми!