Зараженные Скотта Сиглера шокировали читателей интуитивным, детальным рассказом о физических метаморфозах и отчаянной борьбе одного человека за здравомыслие и выживание, когда «Страшный» Перри Доуси пострадал от первых попыток массового вымирания инопланетного патогена. В сиквеле «Заразное» Сиглер отодвинул камеру и позволил читателю испытать безумную национальную реакцию на этот нарастающий катаклизм. против нас, который превращает нормальных людей в психопатов или превращает их в кошмары. Для некоторых доктор Маргарет Монтойя является героем — блестящим ученым, который спас человечество от инопланетного разума, решившего истребить все человечество. Для других она монстр — массовый убийца, в одиночку ответственный за худшее злодеяние, когда-либо имевшее место на американской земле. Все, что Маргарет знает, — это то, что она сломлена. На ее руках кровь миллионов смертей. Вина и кошмары превратили ее в затворницу, слишком погрязшую в ненависти к себе даже для того, чтобы спасти свой брак, не говоря уже о том, чтобы стать тем воином, которым она когда-то была. Но ее снова собираются призвать к действию. Потому что, прежде чем убийственная разведка была уничтожена, она запустила последний полезный груз — контейнер размером с банку из-под газировки, наполненный смертоносными микроорганизмами, заставляющими людей питаться себе подобными. Этот безобидный на вид контейнер томился на глубине тысячи футов под поверхностью озера Мичиган. невозмутимый и бессильный... до сих пор. Отчасти эпопея о Ктулху, отчасти зомби-апокалипсис и отчасти блокбастер о вторжении инопланетян, «Пандемия» завершает трилогию «Зараженные» и устанавливает новую высшую точку в мире фантастики ужасов. /watch?vu003d8rR5If3ldBkТекст книги переведен с языка оригинала с помощью программы искусственного интеллекта. В основном перевод текста очень качественный, но в некоторых случаях, из-за несовершенства технологии, в тексте могут встречаться некорректные фразовые переводы, а также отдельные слова и выражения могут быть не переведены.
Текст книги переведен с языка оригинала с помощью программы искусственного интеллекта. В основном перевод текста очень качественный, но в некоторых случаях, из-за несовершенства технологии, в тексте могут встречаться некорректные фразовые переводы, а также отдельные слова и выражения могут быть не переведены.