Последнее песнопение

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
В рубрике «Ничего смешного» — «Последнее песнопение», рассказ английского писателя Саки (1870–1916), которым восхищались, среди прочих, такие авторы как Ивлин Во и Алан Милн. Перевод и вступление Михаила Матвеева, математика и переводчика.
Иностранная литература, 2016 № 07
Текст книги переведен с языка оригинала с помощью программы искусственного интеллекта. В основном перевод текста очень качественный, но в некоторых случаях, из-за несовершенства технологии, в тексте могут встречаться некорректные фразовые переводы, а также отдельные слова и выражения могут быть не переведены.
FL/875639/UA
Характеристики
- ФИО Автора
- Гектор Манро Хью
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 2016
- Переводчик
- Михаил Львович Матвеев