Ким Цын Сон. Пылающие листья
после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Чтобы кормить семью, поэт устроился завхозом в столовую. Тогда это не было исключением. Тогда это было бытом. Все продолжали жить, делая вид, что ничего особенного не произошло. Только мы с В.Горбенко продолжали переводить стихи Ким Цын Сона, изредка печатая их в журналах «Дальний восток» (Хабаровск), «Байкал» (Улан-Удэ), «Сибирские огни» (Новосибирск) – подальше от Сахалина. Однажды стихи Ким Цын Сона напечатал даже софроновский «Огонек». А сам Ким Цын Сон продолжал работать завхозом. Время от времени мы встречались в его небогатом, но радушном доме. «Хозяин пришел!»Таинственная корейская кухня. Таинственные настойки. И всегда стихи. Но читая свои печальные строфы, Ким Цын Сон только делал вид, что у него есть будущее.Он так и умер завхозом столовой.Но поэт может умереть завхозом провинциальной столовой, в памяти читателей он останется все равно поэтом.
Характеристики
- ФИО Автора
- Ким Сон Цын
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 2005
- Переводчик
- Владимир Горбенко
Геннадий Мартович Прашкевич