Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырех Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка:www.franklang.ru От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете: Текст книги переведен с языка оригинала с помощью программы искусственного интеллекта. В основном перевод текста очень качественный, но в некоторых случаях, из-за несовершенства технологии, в тексте могут встречаться некорректные фразовые переводы, а также отдельные слова и выражения могут быть не переведены.
FL/539037/UA
Характеристики
ФИО Автора
Артур Конан Дойль
Илья Франк Михайлович
Михаил Сарапов
Книга "Англійська мова із Шерлоком Холмсом. Знак чотирьох" - це не просто адаптована версія класичного твору Артура Конан Дойла, а справжній навчальний посібник, який дозволяє читачам не лише насолодитися захоплюючим сюжетом, а й ефективно вивчати англійську мову. Метод Іллі Франка, що використовується в цій книзі, дійсно працює: читачі можуть спочатку ознайомитися з текстом з підказками, що значно полегшує розуміння, а потім перейти до оригіналу, що допомагає закріпити знання. Я вражений якістю перекладу, хоча іноді зустрічалися незначні неточності, але це не завадило загальному враженню. Книга стане чудовим доповненням до навчального процесу, особливо для тих, хто самостійно вивчає англійську. Рекомендую всім, хто хоче поєднати задоволення від читання з корисним навчанням!