Бататовая каша
после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
«Он читал Анатоля Франса, подложив под голову благоухающий ароматом роз скептицизм. Он не заметил, что в этой подушке завелся кентавр».«Темно-синие ивы, темно-синий мост, темно-синие лачуги, темно-синяя вода, темно-синие рыбаки, темно-синие тростники и мискант... И вот все это погрузилось на дно почти черной синевы, а тут вверх взмываете вы, три белых цапли...»«Я сочувствую любому духу протеста в искусстве. Даже если он направлен против меня».Эти три цитаты из написанного Акутагава Рюноскэ (1892-1927) взяты почти наугад - выбраны тем же образом, каким гадают по книге стихов. Но, вероятно, и этого довольно, чтобы понять, почему переводы именно его рассказов открыли в России новую эпоху - эпоху пристрастного и вдохновенного чтения современной японской прозы...
Характеристики
- ФИО Автора
- Рюноскэ Акутагава
- Язык
- Русский
- Переводчик
- Аркадий Натанович Стругацкий